もちかえる

もちかえる
[持ち帰る] take out
[他]《米》(食物)を(店で食べずに)持ち帰る(《英》take away)∥ To drink here or to take out? ここでお飲みになりますか, それともお持ち帰りですか《◆ ... or to go? ともいう》.
▲take [bring] (one's) work home 仕事を家に持ち帰る.
* * *
もちかえる【持ち帰る】
take out
[他]《米》(食物)を(店で食べずに)持ち帰る(《英》take away)

To drink here or to take out? ここでお飲みになりますか, それともお持ち帰りですか《◆... or to go? ともいう》.

▲take [bring] (one's) work home 仕事を家に持ち帰る.

* * *
I
もちかえる【持ち帰る】
carry [take, bring] back; 〔わが家へ〕 take [bring] sth home.

●仕事を家に持ち帰る take work home (with one)

・問題をいったん持ち帰って検討する take a problem away (with one) and give it some thought [think about it].

●会議で食事が出たので, (持参した)弁当を持ち帰った. A meal was served at the meeting, so I took my box lunch home.

II
もちかえる【持ち替える】
pass [shift] sth from one hand to the other.

●バットを短めに持ち替える 【野球】 shorten up; choke up; grip a bat higher up from the knob than is usual.

●左手で持っていたかばんを右手に持ち替えた. I shifted the bag from my left hand to my right.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”